<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>02596na  a2200325   4500</leader>
  <controlfield tag="001">000032010</controlfield>
  <controlfield tag="003">7955</controlfield>
  <controlfield tag="005">20230726122141.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">151001s2010                  000   eng</controlfield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">420.4</subfield>
   <subfield code="b">LÊ-C</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Le, Ngoc Tran Chau.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="3">
   <subfield code="a">An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from English into Vietnamese</subfield>
   <subfield code="h">[Thesis-Luận văn thạc sĩ] /</subfield>
   <subfield code="c">Le Ngoc Tran Chau.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Đà Nẵng :</subfield>
   <subfield code="b">Đại học Đà Nẵng,</subfield>
   <subfield code="c">201.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a"> ;</subfield>
   <subfield code="c">29 cm. +</subfield>
   <subfield code="e">1 tóm tắt.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Luận văn thạc sĩ.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="630" ind1="0" ind2="4">
   <subfield code="a">Tiếng Anh.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1="0" ind2="4">
   <subfield code="a">English language</subfield>
   <subfield code="x">Lexical meaning.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="OWN" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">420.4 LÊ-C</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from E</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000032010&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">biaLuanvan_000033995.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000105246</subfield>
   <subfield code="k">20240416</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from E</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000032010&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">THESIS_000033999.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">001172950</subfield>
   <subfield code="k">20240416</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">From the UDN01</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">420.4 LÊ-C</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Printed language</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from E</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000032010&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">biaLuanvan_000033995.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000105246</subfield>
   <subfield code="k">20240416</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">An investigation into transfering of lexical meaning in translated works of modern literature from E</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000032010&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">THESIS_000033999.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">001172950</subfield>
   <subfield code="k">20240416</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
