<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>04310nam a22003731a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">000035500</controlfield>
  <controlfield tag="003">11786</controlfield>
  <controlfield tag="005">20221117144459.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">160108s2015                  000   eng</controlfield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">420.30</subfield>
   <subfield code="b">TR-T</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Trịnh,Xuân Thắng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2="2">
   <subfield code="a">A study on the translation of english property insurance contracts into vietnamese /</subfield>
   <subfield code="c">Trịnh Xuân Thắng; Phan Văn Hòa supervisor.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="c">2015</subfield>
   <subfield code="a">ĐHĐN :</subfield>
   <subfield code="b">ĐHĐN.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">83tr . : ;</subfield>
   <subfield code="c">30cm+.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">There is a growing demand about the translation of English property insurance contracts into Vietnamese, especially when many foreign companies are in business in Vietnam. Therefore, how to translate an English property insurance contract into Vietnamese effectively should be paid considerable attention. However, this is not an easy task because most of translators are not the experts who have specialized knowledge of insurance.. The findings show that communicative method is the most suitable method used when translating English property insurance contracts into Vietnamese. Translators need apply many different translation procedures such as shift or transposition, modulation, paraphrase, expansion to translate English property insurance contracts into Vietnamese. The findings also show some linguistic features and syntactic features that cause difficulties for translators including archaic words, borrowed words, long sentences and declarative sentences. In addition, word choice and cultural differences are also some problems that translators, readers and clients meet throughout their translation. Finally, the implications of these findings and suggestions for further research are also presented. The research result is hoped to be of some contribution to the translators and help them be more aware of difficulties as well as provide them with more techniques when translating English property insurance contracts into Vietnamese. In this sense, the findings are expected to bring a valuable benefit to students who studying insurance subject or staffs who working for non- life insurance companies or even clients how to translate an English property insurance contract into Vietnamese.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">translation of english property insurance contracts into vietnamese</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">translation of english</subfield>
   <subfield code="a">english property</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Phan Văn Hòa</subfield>
   <subfield code="e">supervisor</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="OWN" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">420.30 TR-T</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on the translation of english property insurance contracts into vietnamese /</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035500&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">TOMTAT_000011609.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000266013</subfield>
   <subfield code="k">20210802</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on the translation of english property insurance contracts into vietnamese /</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035500&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">LUANVAN_000011611.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000506695</subfield>
   <subfield code="k">20210802</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">From the UDN01</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">420.30 TR-T</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Monograph</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Printed language</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on the translation of english property insurance contracts into vietnamese /</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035500&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">TOMTAT_000011609.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000266013</subfield>
   <subfield code="k">20210802</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on the translation of english property insurance contracts into vietnamese /</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035500&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">LUANVAN_000011611.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000506695</subfield>
   <subfield code="k">20210802</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
