<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>04354nam a22003731a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">000035502</controlfield>
  <controlfield tag="003">11788</controlfield>
  <controlfield tag="005">20221129154626.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">160108s2015                  000   eng</controlfield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">420.4</subfield>
   <subfield code="b">HO-T</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Hoàng, Thị Thủy</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2="2">
   <subfield code="a">A study on conceptual metaphors in “nỗi buồn chiến tranh” by bao ninh and their english translational equivalents /</subfield>
   <subfield code="c">Hoàng Thị Thủy; Lưu Quý Khương hướng dẫn.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="c">2015</subfield>
   <subfield code="a">ĐHĐN :</subfield>
   <subfield code="b">ĐHĐN.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">88tr . : ;</subfield>
   <subfield code="c">30cm+.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">This study aims at conducting a contrastive analysis of conceptual metaphors in “Nỗi Buồn Chiến Tranh” by Bao Ninh and their English translational equivalents in “The Sorrow Of War” by Frank Palmos and Phan Thanh Hao. The data for analysis were taken from the two versions with 108 samples in Vietnamese and 85 samples in English. The qualitative and quantitative approaches are exploited to help the researcher achieve the aims and the objectives proposed. The results of the investigation have pointed out nine conceptual metaphors of two versions, loss and gain in translation of conceptual metaphors, the frequency of conceptual metaphors in “Nỗi Buồn Chiến Tranh” and its English version as well as the similarities and differences in using metaphors between two versions. The differences between Vietnamese and English made great changes in meaning of metaphorical expressions in translation process. In fact, there are 35 cases of disappearance of metaphors, 20 cases of loss in meaning and 23 cases of gain in meaning. As a result, English equivalents have smaller rate of frequency than their Vietnamese originals. However, in general, the English version “The Sorrow Of War” remains fully the original story. This research is carried out in order to give more understanding for conceptual metaphors in two versions. Moreover, making a contribution to the variety of conceptual metaphors is also our desire. The implications of the thesis can be a useful reference for those who are interested in teaching and learning conceptual metaphors.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">conceptual metaphors in “nỗi buồn chiến tranh” by bao ninh and their english translational equivalents</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">conceptual metaphors</subfield>
   <subfield code="a">english translational equivalents</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Lưu Quý Khương</subfield>
   <subfield code="e">supervisor</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="OWN" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="902" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Luận văn thạc sĩ</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">420.4 HO-T</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on conceptual metaphors in “nỗi buồn chiến tranh” by bao ninh and their english tr</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035502&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">tomtat_000011877.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000285512</subfield>
   <subfield code="k">20210809</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on conceptual metaphors in “nỗi buồn chiến tranh” by bao ninh and their english tr</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035502&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">LUANVAN_000011879.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000717030</subfield>
   <subfield code="k">20210809</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">From the UDN01</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">420.4 HO-T</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Monograph</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Printed language</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on conceptual metaphors in “nỗi buồn chiến tranh” by bao ninh and their english tr</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035502&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">tomtat_000011877.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000285512</subfield>
   <subfield code="k">20210809</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">A study on conceptual metaphors in “nỗi buồn chiến tranh” by bao ninh and their english tr</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000035502&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">LUANVAN_000011879.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000717030</subfield>
   <subfield code="k">20210809</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
