<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>03572cam a22003731a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">000041145</controlfield>
  <controlfield tag="003">17441</controlfield>
  <controlfield tag="005">20240619142941.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">170302s2016    vm            000   eng</controlfield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">407.630</subfield>
   <subfield code="b">NG-P</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Nguyễn,Thị Minh Phượng.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2="2">
   <subfield code="a">A study of linguistic features of proverbs containing words denoting plants in english versus vietnamese /</subfield>
   <subfield code="c">Nguyễn Thị Minh Phượng.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">ĐHNN,</subfield>
   <subfield code="c">2016.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">72tr . : ill ; 30cm.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Proverb is an indispensable part of language which is assumed to reflect the cultural values and beliefs of a nation. Proverbs in general and proverbs containing words denoting plants in particular are of culture-specific nature and vary from culture to culture. On this basis, the thesis investigates the similarities and differences of proverbs containing words denoting plants in English and Vietnamese in terms of semantic features, rhetorical devices and syntactic features. The thesis is carried out and based on descriptive and contrastive methods, 300 samples in English and Vietnamese were taken from different sources such as dictionaries, books, the Internet … for the sake of semantic features, rhetorical devices and syntactic analysis. The thesis also suggests some implications for the teaching and learning of proverbs in general, and those for the translating of proverbs containing words denoting plants from English to Vietnamese and vice versus in particular.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">linguistic features</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="852" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="c">proverbs</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="OWN" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">LNN</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">407.630 NG-P</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS CONTAINING WORDS DENOTING PLANTS IN ENGLISH VERSUS VIETNA</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000041145&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">TOMTAT1.8_000007982.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000263377</subfield>
   <subfield code="k">20200913</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="Z40" ind1="3" ind2=" ">
   <subfield code="y">A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS CONTAINING WORDS DENOTING PLANTS IN ENGLISH VERSUS VIETNA</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000041145&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">LUANVAN1.8_000007984.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000530478</subfield>
   <subfield code="k">20200913</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">From the UDN01</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="AVA" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UDN50</subfield>
   <subfield code="b">LNN</subfield>
   <subfield code="c">English</subfield>
   <subfield code="d">407.630 NG-P</subfield>
   <subfield code="e">available</subfield>
   <subfield code="t">Error 5001 Not defined in file expand_doc_bib_avail.</subfield>
   <subfield code="f">1</subfield>
   <subfield code="g">0</subfield>
   <subfield code="h">N</subfield>
   <subfield code="i">0</subfield>
   <subfield code="j">AN</subfield>
   <subfield code="k">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Monograph</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="TYP" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Printed language</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS CONTAINING WORDS DENOTING PLANTS IN ENGLISH VERSUS VIETNA</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000041145&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">TOMTAT1.8_000007982.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000263377</subfield>
   <subfield code="k">20200913</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="y">A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS CONTAINING WORDS DENOTING PLANTS IN ENGLISH VERSUS VIETNA</subfield>
   <subfield code="l">Library of UFL</subfield>
   <subfield code="t">VIEW</subfield>
   <subfield code="x">http://catalog.udn.vn:80/F?func=service&amp;doc_library=UDN01&amp;local_base=UDN01&amp;doc_number=000041145&amp;sequence=000002&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield>
   <subfield code="f">LUANVAN1.8_000007984.pdf</subfield>
   <subfield code="e">pdf</subfield>
   <subfield code="s">000530478</subfield>
   <subfield code="k">20200913</subfield>
   <subfield code="m">NTMTHI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
