A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational versions: a cognitive semantics perspective /
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | Lê,Đình Thái Hà. |
|---|---|
| Médium: | Kniha |
| Jazyk: | English |
| Vydáno: |
đhnn,
2016.
|
| Témata: | |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobné jednotky
-
A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
Autor: Lê Đình Thái Hà
Vydáno: (2024) -
An investigation into the language of affect in the novel “nỗi buồn chiến tranh” by bảo ninh and in its translated version in the appraisal perspective
Vydáno: (2025) -
An investigation into the language of affect in the novel “nỗi buồn chiến tranh” by bảo ninh and in its translated version in the appraisal perspective /
Autor: Trần,Huy Khánh
Vydáno: (2015) -
A COGNITIVE STUDY OF SENTIMENTAL EXPRESSIONS CONTAINING COLOURS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE NOVELS
Autor: Lương Thị Thảo Nguyên
Vydáno: (2024) -
An investigation into the use of simile and parallelism in the novel “a thousand splendid suns” by khaled hosseini and its vietnamese translational equivalent
Autor: Nguyễn Thị Thùy Dung
Vydáno: (2024)