Comparative Analysis on Idioms and Proverbs in English and in Vietnamese about Friendship Relevant to Cross-Culture /
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Trần Ngọc Thảo Ly |
|---|---|
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
DHNN,
2016.
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Comparative Analysis on Idioms and Proverbs in English and in Vietnamese about Friendship Relevant to Cross-Culture
le: Trần, Ngọc Thảo Ly
Foilsithe: (2016) -
An investigation into idioms and proverbs relating to children in English and Vietnamese
le: Tran, Thi Ha.
Foilsithe: (2011) -
Equivalence in Translating English Idioms and Proverbs Denoting the Concept of Human Relationships into Vietnamese /
le: Nguyễn, Thị Ngọc Trâm
Foilsithe: (2014) -
A contrastive study of connotation of the Vietnamese zodiac animals in English and Vietnamese idioms and proverbs
le: Nguyen, Quoc Toan.
Foilsithe: (2011) -
Tục ngữ thành ngữ Việt Pháp - Pháp Việt thường dùng = Usuel proverbes et idiomes vietnamiens-francais francais-vietnamiens
le: Trần Hoàng Trân
Foilsithe: (1998)