SO SÁNH HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG VĂN HÓA GIAO TIẾP CỦA NGƯỜI HÀN QUỐC VÀ NGƯỜI NHẬT BẢN /
Co so li luan: Van hoa giao tiep,hanh vi chao hoi va hanh vi ngon ngu.Tong quan qua trinh hinh thanh nen van hoa giao tiep nen van hoa giao tiep cua Han Quoc va Nhat Ban.Dac trung hanh vi chao hoi trong van hoa giao tiep cua nguoi Han Quoc va nguoi Nhat Ban.Nhung net tuong dong va di biet o hanh vi...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Võ, Thu Hiền |
|---|---|
| Údair Eile: | TS.Nguyen Thi Quynh Hoa huong dan |
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | Vietnamese |
| Foilsithe: |
ĐHNN,
2014.
|
| Sraith: | Luan van Sinh vien
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Một thử nghiệm nghiên cứu đối chiếu văn hóa giao tiếp Nhật Bản - Việt Nam qua khảo sát các hành vi ngôn ngữ “chào”, “khen”, “từ chối” /
le: Ngô Hương Lan. -
Về ý nghĩa văn hóa của những lời chào thông dụng nhất trong tiếng Hán hiện đại /
le: Phó Thị Mai, ThS. -
So sánh hành vi chào hỏi trong văn hóa giao tiếp của người Hàn Quốc và người Nhật Bản /
le: Võ Thu Hiền
Foilsithe: (2014) -
Hành vi chào trong tiếng Nhật và tiếng Việt /
le: Ngô Hương Lan. -
Lời chào thường nhật trong tiếng Hàn và tiếng Việt
le: Nguyễn, Thị Hồng Hạnh
Foilsithe: (2023)