Một vài nhận xét và cách phân loại câu phức hợp phụ thuộc của A.H.ГBOДEB và của đồng tác giả P.H.ПOПB, Д.BAЛKOBA, Л.Я.МЛОВИЦКИЦ, А.К.ФЕДОРОВ
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Phan Thị Thanh Hà. |
|---|---|
| Údair Eile: | Nguyễn Ngọc Chinh (hướng dẫn.) |
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | Vietnamese |
| Foilsithe: |
Đà Nẵng,
1991.
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Ý nghĩa tiền tố ПO- và cách truyền đạt chúng sang tiếng Việt
le: Trần Thị Đàm Tiếu.
Foilsithe: (1989) -
Tiếp đầu tố ПO- với động từ trong tiếng Nga và cách truyền đạt các ý nghĩa của nó sang tiếng Việt
le: Nguyễn Thị Thanh Nguyệt.
Foilsithe: (1994) -
Động từ với tiền tố 3A- trong tiếng Nga
le: Nguyễn Thị Thu Hà.
Foilsithe: (1994) -
Giới từ C (CO) và các phương thức truyền đạt các ý nghĩa của giới từ này từ tiếng Nga sang tiếng Việt
le: Văn Thu Phương.
Foilsithe: (1992) -
Giới từ ПО- tiếng Nga và các phương thức truyền đạt ý nghĩa giới từ này sang tiếng Việt
le: Nguyễn Bắc Nam.
Foilsithe: (1991)