<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>01178nam a2200217Ia 4500</leader>
  <controlfield tag="001">CTU_238435</controlfield>
  <controlfield tag="008">210402s9999    xx            000 0 und d</controlfield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">418.020208</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">B675</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Bogucki, Lukasz</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="a">Areas and methods of audiovisual translation research</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="c">Lukasz Bogucki</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Berlin</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">Peter Lang</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="c">2013</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">This little gem offers the reader an overview of the various practices that form part of the ever increasing field of audiovisual translation (AVT) and makes brave inroads into the less glamorous but definitely needed areas of theory and research. Covering a wide range of topics in research in AVT, and admittedly questioning 'whether a universal methodology for audiovisual translation research is feasible', this volume theorises about the nature of AVT, helps to frame some of the current trends, and points to potentially new research avenues.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="526" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Luận văn tốt nghiệp</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="526" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">SPA000</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Biên dịch và phiên dịch,Translating and interpreting</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="910" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="b">vtbtruc</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
