Hồng Lâu Mộng T.2

Dịch từ bản tiếng Trung: Hồng Lâu Mộng bát hồi hiệu bản, XB 1958; Viết lên câu chuyện tình đẹp và đầy đau khổ giữa Giả Bảo Ngọc và Lâm Đại Ngọc. Lồng vào đó là không khí bi kịch và suy tàn của xã hội phong kiến Trung Hoa đi vào mạt thế, qua...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
מחבר ראשי: Tào Tuyết Cần (Tào Triêm)
מחברים אחרים: Vũ, Bội Hoàng
פורמט: ספר
שפה:Undetermined
יצא לאור: H. Văn học 2009
נושאים:
גישה מקוונת:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=14813
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
תיאור
סיכום:Dịch từ bản tiếng Trung: Hồng Lâu Mộng bát hồi hiệu bản, XB 1958; Viết lên câu chuyện tình đẹp và đầy đau khổ giữa Giả Bảo Ngọc và Lâm Đại Ngọc. Lồng vào đó là không khí bi kịch và suy tàn của xã hội phong kiến Trung Hoa đi vào mạt thế, qua đó cũng phản chiếu văn hóa truyền thống có lịch sử lâu đời và kiếp nhân sinh gian nan không muốn trầm luân, mong hướng tới cuộc đời mới mà chẳng tìm ra lối thoát.
תיאור פיזי:750tr.