Hồng Lâu Mộng T.2

Dịch từ bản tiếng Trung: Hồng Lâu Mộng bát hồi hiệu bản, XB 1958; Viết lên câu chuyện tình đẹp và đầy đau khổ giữa Giả Bảo Ngọc và Lâm Đại Ngọc. Lồng vào đó là không khí bi kịch và suy tàn của xã hội phong kiến Trung Hoa đi vào mạt thế, qua...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Tào Tuyết Cần (Tào Triêm)
Beste egile batzuk: Vũ, Bội Hoàng
Formatua: Liburua
Hizkuntza:Undetermined
Argitaratua: H. Văn học 2009
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=14813
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một