An Investigation into the use of Simile and Parallelism in the Novel “A Thousand Splendid Suns” by Khaled Hosseini and its Vietnamese Translational Equivalent
Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Literature review and theoretical background ; Chapter 3: Research design and methodology; ...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Nguyen Thi Thuy Dung |
|---|---|
| Iaith: | eng |
| Mynediad Ar-lein: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=6879 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An investigation into the use of simile and parallelism in the novel “a thousand splendid suns” by khaled hosseini and its vietnamese translational equivalent
gan: Nguyễn Thị Thùy Dung
Cyhoeddwyd: (2024) -
An Investigation into Metaphorical, Metonymical, and Simile expressions in “The Kite Runner” by Khaled Hosseini and their translation in “Người Đua Diều” by Nguyễn Bản
gan: Lê Thị Thủy
Cyhoeddwyd: (2024) -
An Investigation into Metaphorical Metonymical and Simile Expressions in "The Kite Runner" by Khaled Hosseini and their Translation in "Người Đua Diều" by Nguyễn Bản
gan: Le Thi Thuy -
An investigation into simile and repetition in “truyen kieu” and in its english translational equivalent
Cyhoeddwyd: (2025) -
An Investigation Into Linguistic Features Of Simile And Repetition In “Wuthering Heights” By Emily Bronté And Its Vietnamese Translational Version
gan: Ngụy Như Phương Dung
Cyhoeddwyd: (2025)