An Investigation into Loss and Gain in the Translation of a Comic “The Adventures of Tintin: Tintin in America” into Vietnamese Version “Nhung Cuoc Phieu Luu Cua Tintin :
Chapter 1. Introduction; Chapter 2.Literature review and theoretical background; Chapter 3. Methodology; ...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Le Thi Nhung |
|---|---|
| Iaith: | eng |
| Mynediad Ar-lein: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=6954 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN THE TRANSLATION OF A COMIC “THE ADVENTURES OF TINTIN: TINTIN IN AMERICA” INTO VIETNAMESE VERSION “NHỮNG CUỘC PHIÊU LƯU CỦA TINTIN: TINTIN TRÊN ĐẤT MỸ”
gan: Lê Thị Nhung
Cyhoeddwyd: (2024) - An Investigation into Loss and Gain in English - Vietnamese Translational
-
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN VIETNAMESE- ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS
gan: Hồ Thị Hoài Nhân
Cyhoeddwyd: (2025) -
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
gan: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Cyhoeddwyd: (2025) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN THE TRANSLATION
OF RHETORICAL QUESTIONS
FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
Cyhoeddwyd: (2025)