An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Teanga:eng
Rochtain Ar Líne:https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7005
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
id https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=7005
record_format dspace
spelling https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=70052025-04-21T00:00:00ZAn investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiềuenghttps://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7005
institution Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language eng
title An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
spellingShingle An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
title_short An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
title_full An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
title_fullStr An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
title_full_unstemmed An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
title_sort investigation into the translation hyperboles from vietnamese into language as manifested in english versions of truyện kiều
url https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7005
_version_ 1848662221700202496