An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"

Đã lưu trong:
書目詳細資料
語言:eng
在線閱讀:https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
id https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=7161
record_format dspace
spelling https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=71612025-04-21T00:00:00ZAn investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"enghttps://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161
institution Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language eng
title An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
spellingShingle An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_short An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_full An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_fullStr An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_full_unstemmed An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_sort investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese - english translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
url https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161
_version_ 1848662461782163456