An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
Saved in:
| Language: | eng |
|---|---|
| Online Access: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Institutions: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
An investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese-english translation of the short story “vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ”
by: Nguyễn Hữu Chiến
Published: (2025) -
An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
by: Nguyen, Huu Hieu.
Published: (2012) -
AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND
SEMANTIC FEATURES OF RIDDLES
IN ENGLISH AND VIETNAMESE
Published: (2025) -
An investigation into syntactic and semantic features of riddles in English and Vietnamese
by: Nguyen, Thi Tram.
Published: (2012) -
An investigation into syntactic and semantic features of thinking verbs in english and vietnamese
by: Huỳnh Thị Tuyết Nhung
Published: (2024)