An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
में बचाया:
| भाषा: | eng |
|---|---|
| ऑनलाइन पहुंच: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161 |
| टैग : |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
समान संसाधन
-
An investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese-english translation of the short story “vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ”
द्वारा: Nguyễn Hữu Chiến
प्रकाशित: (2025) -
AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND
SEMANTIC FEATURES OF RIDDLES
IN ENGLISH AND VIETNAMESE
प्रकाशित: (2025) -
An investigation into syntactic and semantic features of thinking verbs in english and vietnamese
द्वारा: Huỳnh Thị Tuyết Nhung
प्रकाशित: (2024) -
AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC, SEMANTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF WISHES IN ENGLISH AND VIETNAMESE
द्वारा: Nguyễn Thị Cẩm Vân
प्रकाशित: (2025) - An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting clothing in English and Vietnamese