An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
保存先:
| 言語: | eng |
|---|---|
| オンライン・アクセス: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
An investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese-english translation of the short story “vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ”
著者:: Nguyễn Hữu Chiến
出版事項: (2025) -
An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
著者:: Nguyen, Huu Hieu.
出版事項: (2012) -
AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND
SEMANTIC FEATURES OF RIDDLES
IN ENGLISH AND VIETNAMESE
出版事項: (2025) -
An investigation into syntactic and semantic features of riddles in English and Vietnamese
著者:: Nguyen, Thi Tram.
出版事項: (2012) -
An investigation into syntactic and semantic features of thinking verbs in english and vietnamese
著者:: Huỳnh Thị Tuyết Nhung
出版事項: (2024)