An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
保存先:
| 第一著者: | Luu Thi Dieu Oanh |
|---|---|
| 言語: | eng |
| オンライン・アクセス: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7310 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
出版事項: (2025) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
出版事項: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
著者:: Grant, John
出版事項: (1993) - An investigation into English-Vietnamese translation of Euphemism
-
An investigation into strategies of translating metaphors and similes in “the thorn birds” by colleen mcculough into Vietnamese
著者:: Trần Văn Vỹ
出版事項: (2024)