A Study on the Vietnamese Translation of English Adverbials in American Short Stories by O’Henry and Jack London
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research methodology; ...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Doan Thi Kim Ngan |
|---|---|
| Teanga: | eng |
| Rochtain Ar Líne: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7333 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
le: Le Thi Dieu Huong -
An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
le: Lê Thị Diệu Hương
Foilsithe: (2024) -
An investigation into The Theme of Love and Sacrifice in O.Henry’s short stories
le: Lê Phạm Huyền My
Foilsithe: (2024) -
Jack London: American rebel
le: D S Foner
Foilsithe: (1964) -
Tuyển Truyện Ngắn O'Henry
le: O'HENRY
Foilsithe: (2002)