Language of judment in Nam Cao's short stories and their English translational equivalents
সংরক্ষণ করুন:
| ভাষা: | vie |
|---|---|
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8370 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
অনুযায়ী: Vũ Bảo Thoa
প্রকাশিত: (2024) -
An investigation into equivalence in Vietnamese translation of English idioms with words denoting body parts in American short stories
অনুযায়ী: Trương Thị Thuỳ Trang
প্রকাশিত: (2024) -
An investigation into mental process in nam cao’s short stories and its manifestation in the English translational version
অনুযায়ী: Nguyễn Thị Thanh Truyền
প্রকাশিত: (2024) -
The use of translation strategies to translate cohesive devices in O’Henry’s stories into their Vietnamese equivalents
অনুযায়ী: Đặng, Thị Quỳnh Nga
প্রকাশিত: (2019) -
A STUDY OF COMPOUND SYNONYMS AND SYNONYMOUS SUBSTITUTIONS IN DUONG THUY’S STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS
অনুযায়ী: Y Thị Thúy Ngà
প্রকাশিত: (2024)