Được và mất trong bản dich tiếng Việt của các biện pháp tu từ sử dụng trong tác phẩm Túp lều bác Tôm của Harriet Beecher Stowe
Gardado en:
| Idioma: | vie |
|---|---|
| Acceso en liña: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8389 |
| Các nhãn: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Títulos similares
-
Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's cabin
por: Ammons, Elizabeth
Publicado: (2007) -
The Cambridge introduction to Harriet Beecher Stowe
por: Robbins, Sarah
Publicado: (2013) -
A STUDY ON CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN THE WORK UNCLE’S TOM CABIN BY HARRIET BEECHER STOWE
por: Huỳnh Thị Kim Sang.
Publicado: (2025) -
A study of loss and gain of meaning in the vietnamese translational version of uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
por: Nguyễn Cao Phước Tùng
Publicado: (2024) -
An investigation into loss and gain in the vietnamese translation of stylistic devices used in uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
por: Trần Thị Yến Nhi
Publicado: (2024)