Được và mất trong bản dich tiếng Việt của các biện pháp tu từ sử dụng trong tác phẩm Túp lều bác Tôm của Harriet Beecher Stowe
Salvato in:
| Lingua: | vie |
|---|---|
| Accesso online: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8389 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's cabin
di: Ammons, Elizabeth
Pubblicazione: (2007) -
The Cambridge introduction to Harriet Beecher Stowe
di: Robbins, Sarah
Pubblicazione: (2013) -
A STUDY ON CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN THE WORK UNCLE’S TOM CABIN BY HARRIET BEECHER STOWE
di: Huỳnh Thị Kim Sang.
Pubblicazione: (2025) -
A study of loss and gain of meaning in the vietnamese translational version of uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
di: Nguyễn Cao Phước Tùng
Pubblicazione: (2024) -
An investigation into loss and gain in the vietnamese translation of stylistic devices used in uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
di: Trần Thị Yến Nhi
Pubblicazione: (2024)