Được và mất trong bản dich tiếng Việt của các biện pháp tu từ sử dụng trong tác phẩm Túp lều bác Tôm của Harriet Beecher Stowe
Сохранить в:
| Язык: | vie |
|---|---|
| Online-ссылка: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8389 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Схожие документы
-
Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's cabin
по: Ammons, Elizabeth
Опубликовано: (2007) -
The Cambridge introduction to Harriet Beecher Stowe
по: Robbins, Sarah
Опубликовано: (2013) -
A STUDY ON CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN THE WORK UNCLE’S TOM CABIN BY HARRIET BEECHER STOWE
по: Huỳnh Thị Kim Sang.
Опубликовано: (2025) -
A study of loss and gain of meaning in the vietnamese translational version of uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
по: Nguyễn Cao Phước Tùng
Опубликовано: (2024) -
An investigation into loss and gain in the vietnamese translation of stylistic devices used in uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
по: Trần Thị Yến Nhi
Опубликовано: (2024)