Được và mất trong bản dich tiếng Việt của các biện pháp tu từ sử dụng trong tác phẩm Túp lều bác Tôm của Harriet Beecher Stowe
Kaydedildi:
| Dil: | vie |
|---|---|
| Online Erişim: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8389 |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Benzer Materyaller
-
Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's cabin
Yazar:: Ammons, Elizabeth
Baskı/Yayın Bilgisi: (2007) -
The Cambridge introduction to Harriet Beecher Stowe
Yazar:: Robbins, Sarah
Baskı/Yayın Bilgisi: (2013) -
A STUDY ON CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN THE WORK UNCLE’S TOM CABIN BY HARRIET BEECHER STOWE
Yazar:: Huỳnh Thị Kim Sang.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
A study of loss and gain of meaning in the vietnamese translational version of uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
Yazar:: Nguyễn Cao Phước Tùng
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024) -
An investigation into loss and gain in the vietnamese translation of stylistic devices used in uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
Yazar:: Trần Thị Yến Nhi
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024)