Khảo sát các chiến lược chuyển dịch danh hóa thể hiện sự tỉnh thức trong tiếng việt sang tiếng Anh
Wedi'i Gadw mewn:
| Iaith: | vie |
|---|---|
| Mynediad Ar-lein: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=9642 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
KHẢO SÁT HIỆN TƯỢNG HIỂN NGÔN TRONG VIỆC DỊCH DANH HÓA TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT
gan: Nguyen, Bui Thuy Minh
Cyhoeddwyd: (2025) -
Khảo sát phương thức dịch mệnh đề quan hệ từ tiếng Anh sang tiếng Việt
gan: Nguyễn, Thị Xuân Phương
Cyhoeddwyd: (2019) -
Khảo sát vấn đề dịch câu nhấn mạnh tiếng Anh sang tiếng Việt và câu có tiểu từ nhấn mạnh tiếng Việt sang tiếng Anh /
gan: Huỳnh Anh Tuấn, ThS. -
CÁC CHIẾN LƯỢC DỊCH TIÊU ĐỀ BÀI HÁT TIẾNG ANH CÓ SỬ DỤNG PHÉP ẨN DỤ SANG TIẾNG VIỆT
gan: Hồ Tuấn Bảo Ngọc
Cyhoeddwyd: (2024) -
Khảo Sát Cách Chuyển Dịch Các Danh Ngữ Miêu Tả Thiên Nhiên Trong Truyện Ngắn Mỹ Sang Tiếng Việt
gan: Trần Mai Thảo
Cyhoeddwyd: (2024)