Khảo sát cách định nghĩa các từ ngữ có yếu tố văn hóa trong từ điển song ngữ Pháp- Việt

Trong cuốn "La traduction: théorie et méthode" (1971), Beauchemin đã nói đến tính trung thành của bản dịch và đưa ra bốn nguyên tắc: 1) Mỗi ngôn ngữ đều có những bản sắc và những đặc trưng riêng của nó. 2) Để giao tiếp, chúng ta phải tôn trọng những bản sắc và đặc trưng riêng đó. 3) Bất cứ...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
Główni autorzy: Hồ Thị Quỳnh Châu, Phạm Phương Oanh
Kolejni autorzy: TS. Đỗ Kim Thành
Format: sinhviennckh
Język:Vietnamese
Wydane: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1010
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng