An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding t...
Đã lưu trong:
| 格式: | Luận văn |
|---|---|
| 語言: | English |
| 出版: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 主題: | |
| 在線閱讀: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1083 |
| 標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|