An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding t...
Gespeichert in:
| Format: | Abschlussarbeit |
|---|---|
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1083 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ähnliche Einträge
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Veröffentlicht: (2025) -
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
von: Lê Quang Hoàng Cương
Veröffentlicht: (2024) -
Vietnamese - English translation of Vietnamese dishes: Language, culture and complexities
von: Tạ, Thủy Tiên
Veröffentlicht: (2019) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
von: Nguyễn, Vĩ Thông, et al.
Veröffentlicht: (2025) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
von: Nguyễn, Vĩ Thông, et al.
Veröffentlicht: (2025)