An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding t...
保存先:
| フォーマット: | 学位論文 |
|---|---|
| 言語: | English |
| 出版事項: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1083 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
出版事項: (2025) -
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
著者:: Lê Quang Hoàng Cương
出版事項: (2024) -
Vietnamese - English translation of Vietnamese dishes: Language, culture and complexities
著者:: Tạ, Thủy Tiên
出版事項: (2019) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
著者:: Nguyễn, Vĩ Thông, 等
出版事項: (2025) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
著者:: Nguyễn, Vĩ Thông, 等
出版事項: (2025)