An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding t...
Na minha lista:
| Formato: | Tese |
|---|---|
| Idioma: | English |
| Publicado em: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1083 |
| Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Registros relacionados
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Publicado em: (2025) -
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
por: Lê Quang Hoàng Cương
Publicado em: (2024) -
Vietnamese - English translation of Vietnamese dishes: Language, culture and complexities
por: Tạ, Thủy Tiên
Publicado em: (2019) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
por: Nguyễn, Vĩ Thông, et al.
Publicado em: (2025) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
por: Nguyễn, Vĩ Thông, et al.
Publicado em: (2025)