An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding t...
Kaydedildi:
| Materyal Türü: | Tez |
|---|---|
| Dil: | English |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Konular: | |
| Online Erişim: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1083 |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Benzer Materyaller
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
Yazar:: Lê Quang Hoàng Cương
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024) -
Vietnamese - English translation of Vietnamese dishes: Language, culture and complexities
Yazar:: Tạ, Thủy Tiên
Baskı/Yayın Bilgisi: (2019) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
Yazar:: Nguyễn, Vĩ Thông, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
Conceptual Metaphor of Different Conventionality Levels from the Perspectives of Translatability Assessment and Translation Strategies
Yazar:: Nguyễn, Vĩ Thông, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025)