An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Wedi'i Gadw mewn:
| Fformat: | Luận văn |
|---|---|
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1185 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An investigation into linguistic expressions of interpersonal meaning and their translational equivalents in the tale of kieu and its english version
Cyhoeddwyd: (2025) -
A study of linguistic expressions describing women in truyen kieu by nguyen du and their english translational equivalents
Cyhoeddwyd: (2025) -
An investigation into linguistic expressions denoting “happiness” and “sadness” in english versus vietnamese literary works of vietnam war
Cyhoeddwyd: (2025) -
A study of linguistic features of the expressions relating to kim, mộc, thủy, hỏa, thổ in truyen kieu by nguyen du and in its english translational equivalents by michael counsell
Cyhoeddwyd: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
gan: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Cyhoeddwyd: (2025)