A Study On Linguistic Features Of Negative Emotion Expressions In English And Vietnamese Literature

Emotions are human beings’ specific forms of interaction and environment helping us to cognate the world and define our place in it. Beside positive emotions, negative ones are an unavoidable dimension of human life which are featured in the form of expressions in literary works. Thus, thorough know...

全面介绍

Đã lưu trong:
书目详细资料
主要作者: Trần Thị Mỹ Dung
其他作者: PGS.TS Lưu Quý Khương
格式: Luận văn
语言:English
出版: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
主题:
在线阅读:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1366
标签: 添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
实物特征
总结:Emotions are human beings’ specific forms of interaction and environment helping us to cognate the world and define our place in it. Beside positive emotions, negative ones are an unavoidable dimension of human life which are featured in the form of expressions in literary works. Thus, thorough knowledge of expressions denoting negative emotions enables us to realize some specific rules to identify how words are collocated in the journey of perceiving the messages conveyed by writers as well as properly express our emotions to limit unnecessary conflict in communication. The study aims to classify, describe and analyze negative emotion expressions in English and Vietnamese in terms of syntax and semantics based on a survey of 250 samples of negative emotion expressions in English and another 250 in Vietnamese, which are mainly taken from novels, short stories by native writers in both languages. In syntactic aspect, the data were analyzed in view of types of expression, namely nominal expressions, verbal expressions, adjectival expressions and prepositional expressions. In semantic aspect, the data are grouped into four basic emotions that are sadness, anger, fear and disgust. Moreover, negative emotion expressions are also classified into six types of emotions: basic emotions, emotional relations, caused emotions, causative emotions, emotional goals and complex emotions according to Oatley and Johnson-Laird‘s view [1989]. Accordingly, practical and feasible implications are put forward in the language learning and translation in the hope they can benefit not only English learners but also translators and those who are interested in linguistics and literature.