A Study Of Stylistic Devices Used In “Số Đỏ” By Vũ Trọng Phụng And In “Dumb Luck” As Its English Translational Equivalent
Stylistic devices have a great power of expressive meaning in literature. There are many different kinds of stylistic devices and each kind of them brings different effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Số Đỏ” by Vũ Trọng Phụng and in “Dumb Luck” as its En...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | Đỗ Thị Quý |
|---|---|
| Další autoři: | PGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh |
| Médium: | Diplomová práce |
| Jazyk: | English |
| Vydáno: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1442 |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobné jednotky
-
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Vydáno: (2025) -
An investigation into stylistic devices in “run away” by alice munro and its vietnamese translational equivalent “trốn chạy” translated by trần thị hương lan
Vydáno: (2025) -
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Vydáno: (2025) -
Stylistic devices describing faith in
The novel ‘life of pi’ by yann martel and its vietnamese equivalent translated by trinh lu
Vydáno: (2025) -
An investigation into stylistic devices in “oxford thƣơng yêu” by duong thuy and their english translational equivalents by elbert bloom
Autor: Lê Thị Mỹ Hạnh
Vydáno: (2024)