An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
Being a stylistic device having a great power of expressive meaning, hyperbole is utilized wonderfully by Nguyễn Du to compose a lot of beautiful verses that contribute to make Truyện Kiều into a masterpiece. Arising from this, to render properly the hyperboles in Truyện Kiều from Vietnamese into En...
Salvato in:
| Natura: | Tesi |
|---|---|
| Lingua: | English |
| Pubblicazione: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1485 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
An investigation into simile and repetition in “truyen kieu” and in its english translational equivalent
Pubblicazione: (2025) -
An Investigation into the Expressions of Interpersonal Meaning in Truyen Kieu and its English translated version
di: Lê Thị Hồng Loan
Pubblicazione: (2024) -
An investigation into the translation of metaphorical expressions of love in “Truyện Kiều” by Nguyen Du and its English version by michael counsel
di: Huỳnh Thị Kim Hằng
Pubblicazione: (2024) -
An Investigation into Translation Methods Manifested in the English Translational Version The sorrow of War from nỗi buồn Chiến Trnah by Bảo Ninh
di: Lê Thị Kiều Thanh
Pubblicazione: (2024) -
An Investigation into Verbs in the Mental Process in "Truyen Kieu" by Nguyen Du and Their Translational equivalents in the english versions by michael counsell and Huynh Sanh Thong
di: Nguyễn Cao Thục Uyên
Pubblicazione: (2024)