A study of the common constructions with loss and gain in vietnamese- english translation
This thesis conducts a research on the common constructions with loss and gain in Vietnamese- English Translation. The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation- Vietnamese is the source language and English is the target language. Firs...
Đã lưu trong:
| Formáid: | Luận văn |
|---|---|
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1496 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An Analysis Of Common Errors In Translating Sales Contracts From Vietnamese Into English
Foilsithe: (2025) -
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
le: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Foilsithe: (2025) -
A study on loss and gain in meaning in the english translations of cognitive metaphors expressing the notion of “self” in trinh cong son‟s songs
Foilsithe: (2025) -
Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies
le: Nguyễn Ngọc Khán Hân
Foilsithe: (2025) -
An investigation into loss and gain in the Vietnamese translational equivalents of english idioms used in the 4 th volume of the novel series “harry potter” by j.k. rowling
le: Võ Thị Diệu Linh
Foilsithe: (2024)