AN INVESTIGATION INTO LOSS OF MEANING IN THE TRANSLATION PROCESS AS MANIFESTED IN THE VIETNAMESE VERSION OF THE WORLD IS FLAT BY THOMAS L. FRIEDMAN

This thesis conducts a research on the loss of meaning in English - Vietnamese translation of an international best-selling book by Thomas L. Friedman, The World Is Flat. This paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation - English is the s...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Trần Thị Mai Lê
অন্যান্য লেখক: M.A.TRẦN ĐÌNH NGUYÊN
বিন্যাস: Bài viết
ভাষা:Vietnamese
প্রকাশিত: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1498
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng

অনুরূপ উপাদানগুলি