AN INVESTIGATION INTO LOSS OF MEANING IN THE TRANSLATION PROCESS AS MANIFESTED IN THE VIETNAMESE VERSION OF THE WORLD IS FLAT BY THOMAS L. FRIEDMAN

This thesis conducts a research on the loss of meaning in English - Vietnamese translation of an international best-selling book by Thomas L. Friedman, The World Is Flat. This paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation - English is the s...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Trần Thị Mai Lê
Weitere Verfasser: M.A.TRẦN ĐÌNH NGUYÊN
Format: Bài viết
Sprache:Vietnamese
Veröffentlicht: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Online Zugang:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1498
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng