AN INVESTIGATION INTO LOSS OF MEANING IN THE TRANSLATION PROCESS AS MANIFESTED IN THE VIETNAMESE VERSION OF THE WORLD IS FLAT BY THOMAS L. FRIEDMAN

This thesis conducts a research on the loss of meaning in English - Vietnamese translation of an international best-selling book by Thomas L. Friedman, The World Is Flat. This paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation - English is the s...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Trần Thị Mai Lê
Údair Eile: M.A.TRẦN ĐÌNH NGUYÊN
Formáid: Bài viết
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1498
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng