A study of english and vietnamese idioms Describing people’s outward appearance

This paper is a contrastive analysis of English and Vietnamese idioms describing people’s outward appearance. The study analyzed the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms describing peopl...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Lê Thị Thanh Tùng
Údair Eile: PGS.TS. Nguyễn Thị Quỳnh Hoa
Formáid: Luận văn
Teanga:English
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Ábhair:
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1540
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:This paper is a contrastive analysis of English and Vietnamese idioms describing people’s outward appearance. The study analyzed the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms describing people’s outward appearance. The analysis was based on 430 idioms in English and Vietnamese as well as numerous samples from various novels, dictionaries, short stories and from the internet. The findings show that idioms describing people’s outward appearance in the two languages have remarkable similarities and differences in terms of not only the structures but also the meanings. The thesis also aims at suggesting some implications for the learning and teaching of idioms in general and idioms describing people’s outward appearance in particular.