A contrastive study Of connotation of The vietnamese zodiac animals in english and vietnamese idioms and proverbs
Animals, especially VZAs, appear a lot in idioms and proverbs which are used frequently in English and Vietnamese. Due to the fact that animals in cultures convey meanings differently, learners of English and Vietnamese languages find difficulty in understand them, particularly in idioms and proverb...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Nguyễn Quốc Toàn |
|---|---|
| Awduron Eraill: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| Fformat: | Luận văn |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1545 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to “hearing” in english and vietnamese
gan: Lê Xuân Thanh Giang
Cyhoeddwyd: (2025) -
A contrastive Study of Requesting in English and Vietnamese Conversations
gan: Nguyễn Thuận Anh
Cyhoeddwyd: (2024) -
A contrastive analysis of linguistic features of workplace signs in english and vietnamese
gan: Võ Thiện An
Cyhoeddwyd: (2025) -
A contrastive study of rhetorical devices in children’s songs in english and vietnamese
gan: Nguyễn Đỗ Hà Anh
Cyhoeddwyd: (2024) -
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective “black” in english And “đen” in vietnamese
Cyhoeddwyd: (2025)