A contrastive study Of connotation of The vietnamese zodiac animals in english and vietnamese idioms and proverbs
Animals, especially VZAs, appear a lot in idioms and proverbs which are used frequently in English and Vietnamese. Due to the fact that animals in cultures convey meanings differently, learners of English and Vietnamese languages find difficulty in understand them, particularly in idioms and proverb...
Gorde:
| Egile nagusia: | Nguyễn Quốc Toàn |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| Formatua: | Luận văn |
| Hizkuntza: | English |
| Argitaratua: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1545 |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Antzeko izenburuak
-
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to “hearing” in english and vietnamese
nork: Lê Xuân Thanh Giang
Argitaratua: (2025) -
A contrastive Study of Requesting in English and Vietnamese Conversations
nork: Nguyễn Thuận Anh
Argitaratua: (2024) -
A contrastive analysis of linguistic features of workplace signs in english and vietnamese
nork: Võ Thiện An
Argitaratua: (2025) -
A contrastive study of rhetorical devices in children’s songs in english and vietnamese
nork: Nguyễn Đỗ Hà Anh
Argitaratua: (2024) -
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective “black” in english And “đen” in vietnamese
Argitaratua: (2025)