A study of some linguistic features of expressions describing The villains in kiều story and their english translational equivalents

Tú bà Nguyễn Thị Chung tổ chức cho các đối tượng mua bán dâm ngay tại gia đình, trong khi bản thân đang có các con nhỏ. [79] Đau đớn vì yêu nhầm phải Sở Khanh. [80] Vợ tôi có máu Hoạn Thư . [81] These articles mention some typical names of figures in the poem Kieu’s Story written by Nguyen Du. (T...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Võ Thị Bích Liên
অন্যান্য লেখক: PGS.TS. Lưu Quý Khương
বিন্যাস: গবেষণাপত্র
ভাষা:English
প্রকাশিত: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1599
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng

অনুরূপ উপাদানগুলি