A discourse analysis of Syntactic and semantic features of instructions for use of drugs In english and vietnamese

Based on the theories of discourse analysis, the study examined the typical discourse features of English instructions for use of drugs (EIUDs) and Vietnamese instructions for use of drugs (VIUDs). This thesis aimed to discover the similarities and differences between two languages in terms of the l...

詳細記述

保存先:
書誌詳細
第一著者: Lâm Thị Thùy Linh
その他の著者: TS. Ngũ Thiện Hùng
フォーマット: 学位論文
言語:English
出版事項: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
主題:
オンライン・アクセス:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1608
タグ: タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
その他の書誌記述
要約:Based on the theories of discourse analysis, the study examined the typical discourse features of English instructions for use of drugs (EIUDs) and Vietnamese instructions for use of drugs (VIUDs). This thesis aimed to discover the similarities and differences between two languages in terms of the layout, syntactic features and semantic features at discourse level and suggest some implications for teaching, learning and translating the foreign language of English, especially English for medicines and pharmacy. The research was carried out based on the combination of a variety of methods, namely descriptive, qualitative, quantitative, analytic, comparative, contrastive, and inductive. The data for analysis in this thesis were 140 samples of IUDs (70 in English and 70 in Vietnamese) collected from drugstores, pharmaceutics of hospitals and internets. The findings show that instructions for use of drugs in both languages display a structure of seventeen parts, including Name of the Medicine, Composition, Pharmaceutical form, Presentation, Indications, Dosage and Method of Administration, Contraindications, Special Warnings and Precautions for use, (Pregnancy and Lactation), (Effects on Ability to Drive and Use Machines), Adverse Reactions, Interactions, (Overdose), (Pharmacodynamic and Pharmacokinetic properties), Storage, Self-life and Name and address of individuals, organizations responsible for the medicinal product. In addition, modal expressions, conditional sentences, passive voices, imperatives and simple sentences are prominent syntactic features analyzed and compared. Finally, the analysis of semantic features reveals that speech acts such as directives, speech act conditionals, modality and voice were dominant semantic features used in English and Vietnamese instructions for use of drugs.