An investigation into linguistic features Of english and vietnamese proverbs Denoting human behaviour

This paper is a contractive analysis of English and Vietnamese proverbs denoting human behaviour. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features of English and Vietnamese proverbs denoting human...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Nguyễn Thị Hồng H
Weitere Verfasser: PGS.TS. Nguyễn Thị Quỳnh Hoa
Format: Abschlussarbeit
Sprache:English
Veröffentlicht: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Schlagworte:
Online Zugang:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1625
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Beschreibung
Zusammenfassung:This paper is a contractive analysis of English and Vietnamese proverbs denoting human behaviour. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features of English and Vietnamese proverbs denoting human behaviour. The analysis is based on 480 proverbs in English and Vietnamese collected from various books, dictionaries, short stories and from the Internet. The findings show that proverbs denoting human behaviour in the two languages have remarkable similarities and differences in terms of not only structures and meanings but also stylistic features. The thesis also puts forward some implications for the learning, teaching and translating of proverbs in general and proverbs denoting human behaviour in particular