An investigation into the liguistic features of interogative sentences In english and vietnamese communication

The paper deals with interrogative sentences in English and Vietnamese, especially on syntax and pragmatics. It is aimed to explore all the strategies used for interrogative sentences in English and Vietnamese and to find out their similarities and differences in syntatic and pragmatic features in t...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Ngô Thị Hồng Lĩnh
Kolejni autorzy: PGS.TS. Lưu Quý Khương
Format: Praca dyplomowa
Język:English
Wydane: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1634
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Opis
Streszczenie:The paper deals with interrogative sentences in English and Vietnamese, especially on syntax and pragmatics. It is aimed to explore all the strategies used for interrogative sentences in English and Vietnamese and to find out their similarities and differences in syntatic and pragmatic features in the two languages. The data of the study collected from many conversations, newspapers, films, short stories in English and Vietnamese will be described on the syntactic and pragmatic ground and contrastively analized under a quantitative, qualitative approaches. Differences and similarities of syntax and pragmatics between two languages in interrogative sentences to questions are also pointed out to lead to the conclusions and implications at the end of the thesis. The thesis also suggests some guidelines and further researches on different fields of interrogative sentences in English and Vietnamese so that teachers of English and learners of English can, to some extent, study deeper the interesting areas of interrogative sentences. The differences and similarities also help learners have a better awareness in using interrogative sentences in English and Vietnamese communication. Hopefully, this research is useful to those who are teaching and studying English as well as Vietnamese.