An investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese-english translation of the short story “vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ”

Translation is the expression in another language (target language) of what has been expressed in one language (source language), preserving semantic and stylistic equivalences (By Roger T. Bell). However, languages are different from each other; they are different in form having different codes and...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Nguyễn Hữu Chiến
Outros Autores: TS. Trương Bạch Lê
Formato: Luận văn
Idioma:English
Publicado em: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Assuntos:
Acesso em linha:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1640
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng