Apologies And Responses In English And Vietnamese Conversations
Whenever an apology is made, interlocutors expect a return act of making responses. These pragmatic acts of apologizing and responding to apologies are common activities in communication among interlocutors because using only either of these two crucial speech acts can hardly establish fully effecti...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | ThS. Ngô Thị Hiền Trang |
|---|---|
| Údair Eile: | PGS.TS Lưu Quý Khương |
| Formáid: | Luận văn |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1660 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
A study of pre-sequences In english and vietnamese apology
Foilsithe: (2025) -
Code switching in conversations Of vietnamese teenagers
Foilsithe: (2025) -
An investigation into pragmatic features of making apology in english and vietnamese
Foilsithe: (2025) -
TYPES OF RESPONSE UTTERANCES TO INVITATION SPEECH ACTS IN THE VIETNAMESE LANGUAGE
le: Phan, Thị Thúy
Foilsithe: (2023) -
VERBAL TECHNIQUES FOR MAINTAINING A CONVERSATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE
le: Trịnh Ngọc Xuân Thảo
Foilsithe: (2025)