AN INVESTIGATION INTO THE SEMANTIC, SYNTACTIC, AND PRAGMATIC FEATURES OF FOCUS PARTICLES IN ENGLISH AND VIETNAMESE
This study investigates in the semantic, syntactic, and pragmatic features of focus particles in English and in Vietnamese. The data are taken from stories and novels by famous writers and their Vietnamese versions of Vietnamese translators. The results obtained show that focus particles are not on...
Gardado en:
| Autor Principal: | |
|---|---|
| Outros autores: | |
| Formato: | Luận văn |
| Idioma: | English |
| Publicado: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Những chủ đề: | |
| Acceso en liña: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1697 |
| Các nhãn: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| Tóm tắt: | This study investigates in the semantic, syntactic, and pragmatic features of focus particles in English and in Vietnamese. The data are taken from stories and novels by famous writers and their Vietnamese versions of Vietnamese translators. The results obtained show that focus particles are not only used in their normal, positive sense but to reinforce or attenuate the force of what the speaker is saying. They also have flexible positions and different scope of meaning in clauses and that may affect the meaning of those clauses. The contribution of these particles reveals different uses and different speech acts, too. |
|---|